The right to water and the South American constitutions

Table of the American constitutions
Florence Higuet, IERPE, Belgium & Gabriel Blouin Genest, University of Ottawa, Canada
Published: 4 years, 11 months ago (06/26/2013)
Updated: 3 years, 8 months ago (09/08/2014)
The following table provides an analyze of the recognition of the right to water and sanitation and related rights in the constitutions of the American countries. The last column deals with the vote on the Resolution 64/292 recognizing the human right to water adopted by the General Assembly of the United Nations on July 28, 2010.

This table was made by Florence Higuet.
Different resources have been used to define its content : a document written by Gabriel Blouin Genest from the University of Ottawa on 20 countries from South and Central America, which is published in French on RAMPEDRE, the
Waterlex Legal Database and the constitutions database of the University of Richmond.

Table of the American constitutions


CountryExplicit recognition of the human right to water and sanitationRecognition of other related human rights (rights to life, housing, health, food, healthy environment etc.)Vote on Resolution 64/292  recognizing the human right to water and sanitation adopted by the UN GA on July 28, 2010 : yes/abstention/absent
Antigua and Barbuda
no
Const. 1981
art. 4: right to lifeco-author
Argentina
no
Const. 1994
art. 41: right to a healthy environment
art. 42: right to health of consumers
yes
(comment*)
Bahamas
no
Const. 1973
art. 16: right to life
yes
Barbados
no
Const. 1966
art. 12: right to life
yes
Belize
no
Const. 1981
art. 4: right to life
absent
(a posteriori: yes)
Bolivia
yes
Const. 2009, art. 16.1:
"Every person has the right to water and food.(unofficial translation)"
See also arts. 20.1, 20.3, 309.2, 373.1 and 374.1, .2, .3
art. 15.1: right to life
art. 18: right to health (see also art. 35 et seq.)
author
(comment*)
Brazil
no
Const. 1988
art. 5: right to life
art. 6: right to health
art. 225: right to a healthy environment
art. 227: right to food of children
yes
(comment*)
Canada
no
Const. = different constitutional documents as the Constitution Acts of 1867 and 1982, and the Charter on Human Rights and Freedoms of 1982
Charter of Human Rights and Freedoms:
art. 7: right to life
abstention
(comment*)
Chile
no
Const. 1980
art. 19 (1): right to life
art. 19 (8): right to a healthy environment
art. 19 (9): right to health
yes
(comment*)
Colombiano, but implicit recognition of the importance of access to drinking water and sanitation:
Const. 1991, art. 366 :
"§1. The general welfare and improvement of the population quality of life are social purposes of the state. A basic objective of the state's activity will be to address unsatisfied public health, education, environmental sanitation, and potable water needs. (unofficial translation) "
2008: request for a referendum on the right to water rejected par the parliament in 2010
art. 11: right to life
art. 44: right to life, health and food of children
art. 49:
"Public health and environmental sanitation are public services for which the state is responsible.(...)(unofficial translation) "
art. 79: right to a healthy environment
yes
(comment*)
Costa Rica
no
Const. 1949
2013 : reform project blocked in parliament
art. 21: inviolability of human life
art. 46: right to health and environnment of the consumer
art. 50: right to a healthy environnment
yes
(comment*)
Cuba
no
Const. 1976
art. 27: state and citizen environment protection
art. 50: right to health
co-author
(comment*)
Dominican Republic
no
Const. 2010
art. 54: right to food security
art. 59: right to housing
art. 61: right to health
arts 66-67: collective and individual rights to a healthy environment
co-author
Dominique
no
Const. 1978
arts 1-2: right to life
co-author
Ecuador
yes
Const. 2008 (referendum), art. 12:
"The human right to water is essential and cannot be waived. Water constitutes a  strategic national heritage for use by the public and it is unalienable, not subject to a statute of limitations, immune from seizure and essential for life. (unofficial translation)
See also arts 3, 32, 66, 318 and 411
art. 13: right to food
art. 14: right to a healthy environment
art. 30: right to housing
art. 32: right to health
art. 66 (2): right to a decent life
"2. The right to a decent life that ensures health, food and nutrition, clean water, housing, environmental sanitation, education, work, employment, rest and leisure, sports, clothing, social security and other necessary social services. (unofficial translation)"
art. 71: rights of the nature
co-author
Granada
no
Const. 1973
art 1 a): right to life
yes
Guatemala
no
Const. 2002
art. 3: right to lige
art. 51: right to food and health of children and elderly people
art. 93: right to health
art. 96:
"Quality control of products. The State (...) will ensure that primary health care are established and programmed, and that the conditions of basic sanitation of the less protected communities are improved. (unofficial translation)"
art. 97: state and citizen environment protection
art. 99:
"Food ans nutrition. The State will ensure that the food and nutrition of the population meet the minimum health requirements. (unofficial translation)"
yes
(comment*)
Guyana
no
Const. 1980
art. 24: right to health
arts 25 and 36: state and citizen environment protection
art. 26: right to housing
art. 40: right to life
abstention
Haïti
no
Const. 1987 (arts 253-258: environment)
art. 19: right to life and health
art. 22: right to housing and food
art. 52.1 h): civic duty to protect the environment
arts. 253-258: environment protection
co-author
Honduras
no
Const. 1982
art. 61: right to life
art. 123: right to food, housing and health of children
art. 145: right to health and state environment protection
art. 178: right to housing
yes
Jamaica
no
Const. 1962
Chap. III - Charter of fundamental rights and freedoms
art. 13 (3)
(a): right to life
(l): right to a healthy environment
yes
Mexico
yes
Const. 1917 amended in 2012, art. 4, §7:
"Everyone has the right to the access, the availability and the sanitation of water for a suffisient, safe, acceptable and affordable personal and domestic consumption. (...) (unofficial translation)"
art. 4: right to food, health, healthy environment and housing
yes
Nicaragua
yes
Const. 2005, art. 105:
"The State shall promote, facilitate and regulate the provision of basic public services of energy, communication, water, transport, road infrastructure, ports and airports to the population, and the access to them is also an inalienable right. (unofficial translation)"
art. 23: right to life
art. 59: right to health
art. 60: right to a healthy environment
art. 63: right to food
art. 64: right to housing
co-author
(comment*)
Panama
no, but explicit link between health and access to water
Const. 1972, art. 106.4:
"In the field of health, the development of the following activities, integrating the functions of prevention, treatment and rehabilitation lies mainly with the State :
 1. To develop a national food and nutrition policy that ensure an optimum nutritional status for the entire population, by promoting the availability, consumption and biological use of the adequate food.
4. To combat communicable diseases through sanitation, the development of availability of drinking water and to adopt immunization, prophylaxis and treatment measures, which are provided, collectively or individually to the entire population. (unofficial translation)"
art. 105: right to health
art.s 14-117: state and citizen environment protection
yes
Paraguay
no
Const. 1992
art. 4: right to life
art. 6: quality of life
art. 7: right to a healthy environment
art. 68: right to health
co-author
Peru
no
Const. 1993

2012: a draft constitutional amendment was abandoned
art. 1: respect of dignity
art. 2:
(1) right to life, free development and well-being
(22) right to a healthy environment
art. 7: right to health
yes
(comment*)
Saint Kitts and Nevis
no
Const. 1983
art. 4: right to life
absent
Saint Lucia
no
Const. 1979
art. 2: right to life
co-author
Saint Vincent and the Grenadines
no
Const. 1979
art. 2: right to life
co-author
El Salvador
no
Const. 1983

2012-2013:  reform project for the implicit recognition of the right to water in process
art. 2: right to life
art. 65: health protection
co-author
Surinam
no
Const. 1987
art. 14: right to life
art. 36: right to health
absent
Trinidad and Tobago
no
Const. 1976
art. 4 a): right to life
abstention
United States
no
Const. 1787

abstention (comment*)
Uruguay
yes
Const. 1967 amended in 2004 (referendum), art. 47:
"Water is a natural resource essential for life. Access to drinking water and access to sanitation are fundamental human rights.(unofficial translation)"
art. 7: right to life
art. 44: health protection
art. 45: right to housing
art. 47: environment protection
co-author
Venezuela
no
Const. 1999
art. 82: right to housing
art. 83: right to health
art. 127: right to a healthy environment
co-author

* You can find each State comment during the vote on the Resolution 64/292 at point 48 (p. 4) of the Official meeting Records A/64/PV.108 of the plenary meeting of the General Assembly of the United Nations of July, 28, 2010.

Le droit à l'eau et les constitutions sud-américaines

Tableau des constitutions d'Amérique et développement
Florence Higuet, IERPE, Belgium & Gabriel Blouin Genest, University of Ottawa, Canada.
Published: 4 years, 11 months ago (06/07/2013)
Updated: 3 years, 8 months ago (09/08/2014)
De manière schématique et claire, le tableau ci-dessous analyse la reconnaissance du droit à l'eau et à l'assainissement et d'autres droits liés dans les constitutions des pays américains. La dernière colonne porte sur le vote des pays par rapport à la Résolution 64/292 de l'Assemblée générale de l'ONU du 28 juillet 2010 reconnaissant le droit à l'eau et à l'assainissement .

Ce tableau a été réalisé par Florence Higuet.
Pour ce travail, différentes sources ont été utilisées :
la Waterlex Legal Database et la base de données des constitutions de l'Université de Richmond.


En-dessous de ce tableau, Gabriel Blouin Genest reprend plus en détails certaines de ces constitutions ainsi que les lois nationales ayant trait à la politique de l'eau pour une vingtaine de pays d'Amérique centrale et du Sud. Il retranscrit également les commentaires émis lors du vote de la résolution 64/292 reconnaissant le droit humain à l'eau.



Tableau des constitutions d'Amérique



Pays
Reconnaissance explicite du droit humain à l'eau et à l'assainissement
Reconnaissance d'autres droits liés (droit à la vie, au logement, à la santé, à l'alimentation, à un environnement sain etc.)
Vote de la Résolution de l'AG de l'ONU 64/292 sur le droit à l'eau du 28 juillet 2010 : oui/abstention/absent
 Antigua-et-Barbudanon
Const. 1981

art. 4 : droit à la vie
co-auteur
 Argentinenon
const. 1994

art. 41 : droit à un environnement sain
art. 42 : droit à la santé des consommateurs
oui (commentaire*)
 Bahamasnon
Const. 1973 

art. 16 : droit à la vie
oui
 Barbadenon
Const. 1966

art. 12 : droit à la vie
oui
 Belizenon
Const. 1981
art. 4 : droit à la vie
absent (a posteriori : oui)
 Bolivieoui
Const. 2009, art. 16.1 :
"Toda persona tiene derecho al agua y a la alimentación."
Cf. également arts 20.1, 20.3, 309.2, 373.1 et 374.1,.2,.3
art. 15.1 : droit à la vie
art. 18 : droit à la santé (cf. également art. 35 et s.)
art. 19 : droit au logement

arts 33-34 : droit à un environnement sain
auteur (commentaire*)
 Brésilnon
Const. 1988

art. 5 : droit à la vie
art. 6 : droit à la santé

art. 225 : droit à un environnement sain

art. 227 : droit à l'alimentation de l'enfant
oui (commentaire*)
 Canadanon
Const.  = plusieurs textes à valeur constitutionnel dont les Lois constitutionnelles de 1867 et 1982, et le Charter of Human Rights and Freedoms de 1982
Charter of Human Rights and Freedoms :
art. 7 : droit à la vie
abstention (commentaire*)
 Chilinon
Const. 1980

art. 19 (1) : droit à la vie
art. 19 (8) : droit à un environnement sain
art. 19 (9) : droit à la santé
oui (commentaire*)
 Colombienon, mais reconnaissance implicite de l'importance de l'accès à l'eau potable et à l'assainissement
Const. 1991, art. 366 :
"§1. El bienestar general y el mejoramiento de la calidad de vida de la población son finalidades sociales del Estado. Será objetivo fundamental de su actividad la solución de las necesidades insatisfechas de salud, de educación, de saneamiento ambiental y de agua potable."
2008 : demande de référendum sur le droit à l'eau rejetée par la chambre en 2010
art. 11 : droit à la vie
art. 44 : droit à la vie, à la santé et à l'alimentation de l'enfant
art. 49 :
"La atención de la salud y el saneamiento ambiental son servicios públicos a cargo del Estado.(...)"
art. 79 : droit à un environnement sain
oui (commentaire*)
 Costa Ricanon
Const. 1949

2013 : projet de réforme
bloqué au niveau du parlement
art. 21 : inviolabilité de la vie humaine
art. 46 : droit de la santé et à l'environnement du consommateur
art. 50 : droit à un environnement sain
oui (commentaire*)
 Cubanon
Const.1976 

art. 27 : protection étatique et citoyenne de l'environnement
art. 50 : droit à la santé
co-auteur (commentaire*)
 République dominicainenon
Const. 2010

art. 54 : droit à la sécurité alimentaire
art. 59 : droit au logement
art. 61 : droit à la santé
arts 66-67 : droits collectifs et individuels à un environnement sain
co-auteur
 Dominiquenon
Const. 1978

arts 1-2 : droit à la vie

co-auteur
 Équateuroui
Const. 2008 (référendum), art. 12 :
"El derecho humano al agua es fundamental e irrenunciable. El agua constituye patrimonio nacional estratégico de uso público, inalienable, imprescriptible, inembargable y esencial para la vida."

Cf. également arts 3, 32, 66, 318 et 411


art. 13 : droit à l'alimentation
art. 14 : droit à un environnement sain
art. 30 : droit au logement
art. 32 : droit à la santé
art. 66 (2) : droit à une vie digne
"2. El derecho a una vida digna, que asegure la salud, alimentación y nutrición, agua potable, vivienda, saneamiento ambiental, educación, trabajo, empleo, descanso y ocio, cultura física, vestido, seguridad social y otros servicios sociales necesarios."
art. 71 : droits de la nature

co-auteur
 États-Unisnon
Const. 1787

abstention (commentaire*)
 Grenadenon
Const. 1973
art. 1 a) : droit à la vie
oui
 Guatemalanon
Const. 2002

art. 3 : droit à la vie
art. 51 : droit à l'alimentation et à la santé des enfants et personnes âgées
art. 93 : droit à la santé
art. 96 : "Control de calidad de productos. El Estado (...) velará por el establecimiento y programación de la atención primaria de la salud, y por el mejoramiento de las condiciones de saneamiento ambiental básico de las comunidades menos protegidas."
art. 97 : protection étatique et citoyenne de l'environnement
art. 99 :
"Alimentación y nutrición. El Estado velará porque la alimentación y nutrición de la población reúna los requisitos mínimos de salud."
oui (commentaire*)
 Guyananon
Const. 1980 

art. 24 : droit à la santé
arts 25 et 36 : protection étatique et citoyenne de l'environnement
art. 26 : droit au logement
art. 40 : droit à la vie
abstention
 Haïtinon
Const. 1987 (arts 253-258 : environnement

art. 19 : droit à la vie et à la santé
art. 22 : droit au logement et à l'alimentation
art. 52.1 h) : devoir civique de protection de l'environnement
arts 253-258 : protection de l'environnement
co-auteur
 Hondurasnon
Const. 1982


art. 61 : droit à la vie
art. 123 : droit à l'alimentation, au logement et à la santé des enfants
art. 145 : droit à la santé et protection étatique de l'environnement
art. 178 : droit au logement
oui
 Jamaïquenon
Const. 1962

Chap. III - Charter of fundamental rights and freedoms
art. 13 (3)
(a) : droit à la vie
(l) : droit à un environnement sain
oui
 Mexiqueoui
Const. 1917 modifiée en 2012, art. 4, §7. :
"Toda persona tiene derecho al acceso, disposición y saneamiento de agua para consumo personal y doméstico en forma suficiente, salubre, aceptable y asequible.(...)"
art. 4 : droit à l'alimentation, à la santé, à un environnement sain et au logement
oui (commentaire*)
 Nicaraguaoui
Const. 2005, art. 105 :
"Es obligación del Estado promover, facilitar y regular la prestación de los servicios públicos básicos de energía, comunicación, agua, transporte, infraestructura vial, puertos y aeropuertos a la población, y es derecho inalienable de la misma el acceso a ellos."
art. 23 : droit à la vie
art. 59 : droit à la santé
art. 60 : droit à un environnement sain
art. 63 : droit à l'alimentation
art. 64 : droit au logement
co-auteur (commentaire*)
 Panamanon, mais lien explicite entre la santé et l'accès à l'eau
Const. 1972, art. 106.4 :
"En materia de salud, corresponde primordialmente al Estado el desarrollo de las siguientes actividades, integrando las funciones de prevención, curación y rehabilitación:
    1. Desarrollar una política nacional de alimentación y nutrición que asegure un óptimo estado nutricional para toda la población, al promover la disponibilidad, el consumo y el aprovechamiento biológico de los alimentos adecuados. 4.Combatir las enfermedades transmisibles mediante el saneamiento ambiental, el desarrollo de la disponibilidad de agua potable y adoptar medidas de inmunización, profilaxis y tratamiento, proporcionadas colectivamente o individualmente, a toda la población."
art. 105 : droit à la santé
arts 114-117 : protection étatique et citoyenne de l'environnement
oui
 Paraguaynon
Const. 1992





art. 4 : droit à la vie
art. 6 : qualité de la vie
art. 7 : droit à un environnement sain
art. 68 : droit à la santé
co-auteur
 Pérounon
Const. 1993, 

2012 : projet de modification constitutionnel abandonné
art. 1 : respect de la dignité
art. 2 :
(1) droit à la vie et au libre développement et bien-être
(22) droit à un environnement sain
art. 7 : droit à la santé
oui (commentaire*)
 Sainte-Lucienon
Const. 1979
art. 2 : droit à la vie
co-auteur
 Saint-Christophe-et-Niévèsnon
Const. 1983
art. 4 : droit à la vie
absent
 Saint-Vincent-et-les-Grenadinesnon
Const. 1979
art. 2 : droit à la vie
co-auteur
El Salvadornon
Const. 1983

2012-2013 : projet de la réforme de la constitution pour la reconnaissance implicite du droit à l'eau en cours
art. 2 : droit à la vie
art. 65 : protection de la santé
co-auteur
 Surinamenon
Const .1987

art. 14 : droit à la vie
art. 36 : droit à la santé
absent
 Trinité-et-Tobagonon
Const. 1976
art. 4 a) : droit à la vie
abstention
 Uruguayoui
Const. 1967 modifiée en 2004 (référendum), art. 47 :
"El agua es un recurso natural esencial para la vida. El acceso al agua potable y el acceso al saneamiento, constituyen derechos humanos fundamentales."
art. 7 : droit à la vie
art. 44 : protection de la santé
art. 45 : droit au logement
art. 47 : protection de l'environnement
co-auteur
 Venezuelanon
Const. 1999

 

art. 82 : droit au logement
art. 83 : droit à la santé
art. 127 : droit à un environnement sain
co-auteur




*Pour retrouver le commentaire d'un Etat lors du vote de la Résolution 64/292, consultez le point 48 (p. 4) du procès-verbal A/64/PV.108 de la séance plénière de l'Assemblée générale de l'ONU du 28 juillet 2010.


Amérique centrale et du Sud : développement sur la reconnaissance du droit à l'eau

* Pays faisant explicitement référence au droit à l’eau dans leur législation (constitution ou loi)

Argentine

Droit national :

Il n’y a pas de référence au droit humain à l’eau dans les lois argentines. Par contre, l’article 41 de la Constitution souligne que tous les habitants ont le droit à un environnement sain, et que ce sont les autorités qui sont responsables de ce droit.

Article 41 :

« Todos los habitantes gozan del derecho a un ambiente sano, equilibrado, apto para el desarrollo humano y para que las actividades productivas satisfagan las necesidades presentes sin comprometer las de las generaciones futuras; y tienen el deber de preservarlo. El daño ambiental generará prioritariamente la obligación de recomponer, según lo establezca la ley.
Las autoridades proveerán a la protección de este derecho, a la utilización racional de los recursos naturales, a la preservación del patrimonio natural y cultural y de la diversidad biológica, y a la información y educación ambientales. … »

Position par rapport à la Résolution de l'ONU sur le droit à l'eau :

L’Argentine a voté pour et mentionné que « the main human rights treaties were pillars of his country’s legal order. The importance of drinking water and basic sanitation had been recognized by many instruments supported by Argentina, he said, stressing that it was the main responsibility of States to ensure that people had access to safe drinking water and sanitation. As such, Argentina had voted in favour. »

Bolivie*

Droit national :

La nouvelle Constitution bolivienne de 2009 reconnaît le droit à un accès à l’eau et à l’assainissement universel et équitable (articles 16.1 et 20.1). Il s’agit d’un droit humain (article 20.3). Les services d’eau ne peuvent être privatisés et doivent se faire par l’entremise d’entreprises publiques (articles 20.3 et 309.2). L’eau y est aussi reconnue comme un droit fondamental pour la vie (article 373.1). Les différents usages et coutumes liées à l’eau sont également reconnus, ainsi que la primauté de la consommation humaine sur les autres usages (article 374.1 et .2).

La nouvelle constitution de 2009, qui inclue l’accès à l’eau comme droit humain, a été approuvée par référendum par la population et défendue par Evo Morales, président de la Bolivie.

Préambule :

« …en convivencia colectiva con acceso al agua, trabajo, educación, salud y vivienda para todos» 

Article 16.1 : 

« Toda persona tiene derecho al agua y a la alimentación»

Article 20.1 :

« Toda persona tiene derecho al acceso universal y equitativo a los servicios básicos de agua potable, alcantarillado, electricidad, gas domiciliario, postal y telecomunicaciones. »

Article 20.3 :

« El acceso al agua y alcantarillado constituyen derechos humanos, no son objeto de concesión ni privatización y están sujetos a régimen de licencias y registros, conforme a ley. »

Article 309.2 :

« La forma de organización económica estatal comprende a las empresas y otras entidades económicas de propiedad estatal, que cumplirán los siguientes objetivos:… 2. Administrar los servicios básicos de agua potable y alcantarillado directamente o por medio de empresas públicas, comunitarias, cooperativas o mixtas. »

Article 373.1 :

« El agua constituye un derecho fundamentalísimo para la vida, en el marco de la soberanía del pueblo. El Estado promoverá el uso y acceso al agua sobre la base de principios de solidaridad, complementariedad, reciprocidad, equidad, diversidad y sustentabilidad.»

Article 374.1, .2, .3 :

« 1. El Estado protegerá y garantizará el uso prioritario del agua para la vida. Es deber del Estado gestionar, regular, proteger y planificar el uso adecuado y sustentable de los recursos hídricos, con participación social, garantizando el acceso al agua a todos sus habitantes. La ley establecerá las condiciones y limitaciones de todos los usos. 
2. El Estado reconocerá, respetará y protegerá los usos y costumbres de las comunidades, de sus autoridades locales y de las organizaciones indígena originaria campesinas sobre el derecho, el manejo y la gestión sustentable del agua. 
3. Las aguas fósiles, glaciales, humedales, subterráneas, minerales, medicinales y otras son prioritarias para el Estado, que deberá garantizar su conservación, protección, preservación, restauración, uso sustentable y gestión integral; son inalienables, inembargables e imprescriptibles. »

Position par rapport à la Résolution de l'ONU sur le droit à l'eau :

La Bolivie a été l'Etat initiateur de la proposition de la résolution de l'ONU reconnaissant l'accès à l'eau potable et à l'assainissement en tant que droit humain. D'où l'intérêt du document suivant :

Document de la mission permanente de la Bolivie adressé à la OHCHR (Office of the High Commissioner for Human Rights) en 2007

L’accès à l’eau y est reconnu comme un droit humain, et l’eau est de domaine public.

« Los principios de la Política Nacional de Recursos Hídricos adoptada por el Ministerio del Agua referentes al agua como derecho humano y acceso equitativo son los siguientes :
  • Bolivia reconoce el acceso al agua como un derecho humano y de todos los seres vivos en su territorio, basado en los conceptos de justicia, solidaridad, equidad, diversidad y sostenibilidad.
  • El agua es un bien de dominio publico.
  • El agua es un Recurso Natural, vital, finito y vulnerable y su uso cumple una función social, ambiental, cultural y económica.
  • El agua es un derecho humano, de derecho universal y comunitario, ‘el agua es de todos’, pertenece a la tierra y a todos los seres vivos. Su capacidad de relación y adaptabilidad a las circunstancias esta siempre presente.
  • El uso y aprovechamiento de los recursos hídricos debe ser integral, priorizando el consumo humano, la producción agropecuaria y las necesidades de la flora y fauna.
  • El Estado privilegia y fomenta el uso social (Uso para satisfacer las necesidades de la población y la biodiversidad) de los Recursos Hídricos sobre el uso comercial (Actividades privadas que tienen como objetivó principal generar lucro sobre los Recursos Hídricos). »

Consulter le document mentionné ci-dessus pour d'autres informations complémentaires concernant la position de la Bolivie sur l'accès à l'eau comme droit humain. 

La Bolivie a voté en faveur de la résolution.

Brésil

Droit national :

Le Brésil ne fait pas directement mention du droit à l’eau. 

La Loi du 8 janvier 1997 (Loi 9433 – connue aussi sous le nom de Water act), dans son article 1er  reconnaît que l’eau est un bien public domanial ; que l’eau est une ressource naturelle limitée ayant une valeur économique ; qu’en cas de pénurie, la consommation humaine et animale doit être priorisée ; et que la gestion des ressources hydriques doit se faire en fonction des usages multiples de l’eau.

Article 1er :

« 1. a água é um bem de domínio público; 
2. a água é um recurso natural limitado, dotado de valor econômico;
3. em situações de escassez, o uso prioritário dos recursos hídricos é o consumo humano e a dessedentação de animais;
4. a gestão dos recursos hídricos deve sempre proporcionar o uso múltiplo das águas; »

La Loi du 5 janvier 2007 sur l'assainissement (Loi 11445), dans son article 2 reconnaît que les services d’assainissement de base doivent se faire selon les principes d’accès universel, en donnant accès aux services selon les besoins de la population, en prenant en compte la santé publique et l’environnement, et en étant disponibles dans toutes les zones urbaines.

Article 2 :

Os serviços públicos de saneamento básico serão prestados com base nos seguintes princípios fundamentais: 1. universalização do acesso; 2. integralidade, compreendida como o conjunto de todas as atividades e componentes de cada um dos diversos serviços de saneamento básico, propiciando à população o acesso na conformidade de suas necessidades e maximizando a eficácia das ações e resultados; 3. abastecimento de água, esgotamento sanitário, limpeza urbana e manejo dos resíduos sólidos realizados de formas adequadas à saúde pública e à proteção do meio ambiente; 4. disponibilidade, em todas as áreas urbanas, de serviços de drenagem e de manejo das águas pluviais adequados à saúde pública e à segurança da vida e do patrimônio público e privado;

Voir aussi : National Water Ressource Plan de 2006.

Position par rapport à la Résolution de l'ONU sur le droit à l'eau :

Le Brésil a voté en faveur de la résolution en 2010, tout en précisant que « the representative of Brazil said the right to water and sanitation was intrinsically connected to the rights to life, health, food and adequate housing. It was the responsibility of States to guarantee those rights to all citizens, and Brazil had been working within and outside its borders to promote access to water and sanitation, especially in low-income communities. Pointing out that treaty-based and non-treaty based human rights bodies were based in Geneva, she said the United Nations headquarters there was the best forum for the current discussion. Nevertheless, Brazil would vote in favour of the text. »

Chili

Droit national :

Pas de mention directe du droit à l’eau (projet de réforme constitutionnelle en cours, voir plus bas). 

La Loi 19.253 de 1993 fait référence à la protection d’une certaine forme de droit aux ressources hydriques pour les communautés autochtones. L’article 64 réfère ainsi à la nécessité de protéger spécialement les eaux de certaines communautés autochtones. 

Article 64 :

« Se deberá proteger especialmente las aguas de las comunidades Aimaras y Atacameñas. Serán considerados bienes de propiedad y uso de la Comunidad Indígena establecida por esta ley, las aguas que se encuentren en los terrenos de la comunidad, tales como los ríos, canales, acequias y vertientes, sin perjuicio de los derechos que terceros hayan inscrito de conformidad al Código General de Aguas. No se otorgarán nuevos derechos de aguas sobre lagos, charcos, vertientes, ríos y otros acuíferos que surten a las aguas de propiedad de varias Comunidades Indígenas establecidas por esta ley sin garantizar, en forma previa, el normal abastecimiento de agua a las comunidades afectadas ».

Projet de réforme constitutionnel (en cours) :

Projet de réforme constitutionnelle initié par la Présidente Bachelet pour définir les ressources hydriques comme des biens publics. Tente de définir l’eau comme un enjeu de sécurité nationale.

Voir : 

http://ipsnews.net/news.asp?idnews=50082

http://fr.wiserearth.org/article/772336e800f84c0e649820cf085047fe

http://200.14.67.43/prontus_galeria_noticias/site/artic/20100806/pags/20100806191638.html

http://www.ecosistemas.cl/1776/articles-83941_docuemnto_pdf.pdf

Projet de loi :

http://luisramirez.cl/blog/?p=2662

http://sil.senado.cl/cgi-bin/index_eleg.pl?6816

Position par rapport à la Résolution de l'ONU sur le droit à l'eau :

Le Chili a voté en faveur et a dit que « his delegation had voted in favour because it considered that the aim of the text was to provide impetus to the relevant Millennium Development Goals. It also understood that the resolution was not an attempt to prejudge the way in which States handled their own water and sanitation legislation. »

Colombie

Droit national :

Pas de mention directe au droit à l’eau, mais une certaine responsabilité de l’État est stipulée.

Certains articles de la Constitution pourraient être potentiellement utilisés pour garantir le droit à l’eau. L’article 49 de la constitution reconnaît par exemple que l’assainissement des eaux est un service public, et qu’il doit être octroyé de manière universelle. L’article 334 reconnaît de son côté que l’État peut intervenir de manière spéciale pour garantir aux citoyens un accès à certains biens et services de base. 

L’article 366 stipule que le bien-être et la qualité de la vie de la population sont du ressort de l’État, et que l’assainissement et l’eau potable sont ses objectifs principaux. 

Enfin, selon l’article 368, l’État, ou toute autre entité peut devoir défrayer une partie des couts des services publics pour garantir un accès à des services minimaux.

Constitution de 1991, révisée en 2005 et en 2009

Article 49 :

« La atención de la salud y el saneamiento ambiental son servicios públicos a cargo del Estado. Se garantiza a todas las personas el acceso a los servicios de promoción, protección y recuperación de la salud. 
Corresponde al Estado organizar, dirigir y reglamentar la prestación de servicios de salud a los habitantes y de saneamiento ambiental conforme a los principios de eficiencia,
Corresponde al Estado organizar, dirigir y reglamentar la prestación de servicios de salud a los habitantes y de saneamiento ambiental conforme a los principios de eficiencia, universalidad y solidaridad. […] »

Article 334 :

« El Estado, de manera especial, intervendrá para dar pleno empleo a los recursos humanos y asegurar que todas las personas, en particular las de menores ingresos, tengan acceso efectivo a los bienes y servicios básicos. También para promover la productividad y la competitividad y el desarrollo armónico de las regiones. »

Article 366 :

« El bienestar general y el mejoramiento de la calidad de vida de la población son finalidades sociales del Estado. Será objetivo fundamental de su actividad la solución de las necesidades insatisfechas de salud, de educación, de saneamiento ambiental y de agua potable
Para tales efectos, en los planes y presupuestos de la Nación y de las entidades territoriales, el gasto público social tendrá prioridad sobre cualquier otra asignación.
Para tales efectos, en los planes y presupuestos de la Nación y de las entidades territoriales, el gasto público social tendrá prioridad sobre cualquier otra asignación. »

Article 368 :

« La Nación, los departamentos, los distritos, los municipios y las entidades descentralizadas podrán conceder subsidios, en sus respectivos presupuestos, para que las personas de menores ingresos puedan pagar las tarifas de los servicios públicos domiciliarios que cubran sus necesidades básicas. »

NB : organisation en 2008 d’un référendum sur le droit à l’eau en Colombie, sur le modèle de l’Uruguay. La demande de référendum qui avait collecté 2 millions de signatures n’a pas passé à la majorité qualifiée à la chambre des représentants, le 18 mai 2010.  

Position par rapport à la Résolution de l'ONU sur le droit à l'eau :

La Colombie a voté en faveur et « said his country had voted in favour and would interpret the resolution in line with its domestic legislation and obligations under human right treaties. He expressed hope that the Geneva process would continue in line with the technical and legal approach, but Colombia did not agree with certain aspects of the negotiation process. It did not know why the co-sponsors had not accepted certain proposals, and there had been a lack of opportunity to discuss that issue, he said, adding that the vote had established an unsuitable precedent in human rights matters. »

Costa Rica

Droit national :

Une réforme constitutionnelle était en cours au Costa Rica pour reconnaître le droit à l’eau, et l’eau comme bien public de la Nation.

Voir : 

http://www.asamblea.go.cr/Centro_de_Informacion/Consultas_SIL/Pginas/Detalle%20Proyectos%20de%20Ley.aspx?Numero_Proyecto=14757

http://elpolvorin.over-blog.es/article-costa-rica-acuerdo-legislativo-para-proteger-el-agua-54685606.html

http://www.conare.ac.cr/proyectos/16897%20dicMay.htm

La réforme a été abandonnée en 2011 :

http://www.nacion.com/2010-07-21/ElPais/NotaPrincipal/ElPais2454966.aspx

Nouveau projet de réforme bloqué au parlement en 2013 :

http://www.derechoshumanoscostarica.org/noticias/nacionales/derecho_constitucional_al_agua_se_frena_por_ml.php

Position par rapport à la Résolution de l'ONU sur le droit à l'eau :

Le Costa Rica a voté en faveur et « said her delegation had voted in favour because access to water was an inalienable right. Every State had the primary responsibility to provide its citizens with access to water and sanitation, and Costa Rica supported the Geneva process, as well as the work of the independent expert on the subject. She said the Geneva process aimed to provide a better understanding and she would have hoped that the resolution would have included language on the work under way in Geneva. Costa Rica was also concerned about the absence of consensus, especially when the international community was about to undertake an assessment of the status of the Millennium Development Goals. »

Équateur*

Droit national :

La section 1 de la Constitution, intitulée Derecho del bien vivir, traite de la question de l’eau potable et de l’assainissement. L’Équateur reconnaît ainsi directement l’accès à l’eau comme un droit humain fondamental.

Selon l’article 3, l’État doit garantir sans discrimination la jouissance du droit à l’eau. 

L’article 12 reconnaît l’accès à l’eau est un droit fondamental et auquel on ne peut renoncer. 

L’article 32 fait le lien entre le droit à la santé et le droit à l’eau. 

L’article 66 reconnaît et garantit le droit à une vie digne qui inclut l’accès à l’eau potable.

L’article 318 reconnaît que l’eau est du domaine public et ne peut être privatisée. 

L’article 44 établit que la durabilité des écosystèmes et la consommation humaine de l’eau sont prioritaires en ce qui concerne l’approvisionnement en eau.

Article 3 :

« Son deberes primordiales del Estado
1. Garantizar sin discriminación alguna el efectivo goce de los derechos establecidos en la Constitución y en los instrumentos internacionales, en particular la educación, la salud, la alimentación, la seguridad social y el agua para sus habitantes. » 

Article 12 :

« El derecho humano al agua es fundamental e irrenunciable. El agua constituye patrimonio nacional estratégico de uso público, inalienable, imprescriptible, inembargable y esencial para la vida. » 

Article 32 :

« La salud es un derecho que garantiza el Estado, cuya realización se vincula al ejercicio de otros derechos, entre ellos el derecho al agua, la alimentación, la educación, la cultura física, el trabajo, la seguridad social, los ambientes sanos y otros que sustentan el buen vivir. » 

Article 66 :

« Se reconoce y garantizará a las personas
2. El derecho a una vida digna, que asegure la salud, alimentación y nutrición, agua potable, vivienda, saneamiento ambiental, educación, trabajo, empleo, descanso y ocio, cultura física, vestido, seguridad social y otros servicios sociales necesarios. » 

Article 318 :

« El agua es patrimonio nacional estratégico de uso público, dominio inalienable e imprescriptible del Estado, y constituye un elemento vital para la naturaleza y para la existencia de los seres humanos. Se prohíbe toda forma de privatización del agua. 
La gestión del agua será exclusivamente pública o comunitaria. El servicio público de saneamiento, el abastecimiento de agua potable y el riego serán prestados únicamente por personas jurídicas estatales o comunitarias. »

Article 411 :

« El Estado garantizará la conservación, recuperación y manejo integral de los recursos hídricos, cuencas hidrográficas y caudales ecológicos asociados al ciclo hidrológico. Se regulará toda actividad que pueda afectar la calidad y cantidad de agua, y el equilibrio de los ecosistemas, en especial en las fuentes y zonas de recarga de agua. La sustentabilidad de los ecosistemas y el consumo humano serán prioritarios en el uso y aprovechamiento del agua. » 

Position par rapport à la Résolution de l'ONU sur le droit à l'eau :

L'Équateur a voté en faveur de la résolution.

Guatemala

Droit national :

Pas de référence explicite au droit à l’eau dans la constitution ou les lois guatémaltèques.

Par contre, l’article 96 de la Constitution reconnaît à l’État un rôle à jouer quant à l’amélioration des conditions d’assainissement des eaux des communautés les moins bien protégées.

Article 96 :

« Control de calidad de productos. El Estado controlará la calidad de los productos alimenticios, farmacéuticos, químicos y de todos aquéllos que puedan afectar la salud y bienestar de los habitantes. Velará por el establecimiento y programación de la atención primaria de la salud, y por el mejoramiento de las condiciones de saneamiento ambiental básico de las comunidades menos protegidas. »

Position par rapport à la Résolution de l'ONU sur le droit à l'eau :

Le Guatemala a voté en faveur de la résolution.

Honduras*

Droit national :

La Loi générale des eaux de 2009 reconnaît que l’accès à l’eau, comme bien public, est un droit humain.

Article 11.17 :

« Garantizar el derecho humano al agua como bien publico recopilado por el Estado; »

Position par rapport à la Résolution de l'ONU sur le droit à l'eau :

Le Honduras a voté en faveur de la résolution.

Mexique*

Droit national :

Depuis février 2012, la Constitution mexicaine reconnaît le droit à l'eau en son article 4 dans le chapitre sur les "droits humains et leurs garanties". 

Article 4, § 6 :

 “Toda persona tiene derecho al acceso, disposición y saneamiento de agua para consumo personal y doméstico en forma suficiente, salubre, aceptable y asequible. El Estado garantizará este derecho y la ley  definirá las bases, apoyos y modalidades para el acceso y uso equitativo y sustentable de los recursos hídricos, estableciendo la participación de la Federación, las entidades federativas y los municipios, así  como la participación de la ciudadanía para la consecución de dichos fines.”

Position par rapport à la Résolution de l'ONU sur le droit à l'eau :

Le Mexique a voté en faveur de la résolution et « said he had voted in favour because his country acknowledged the right of access to clean water and good sanitation as already extant in international documents.  Mexico would continue to make the necessary efforts to increase access, within its constitutional requirements and international obligations, he said, stressing, however, that it was up to national Governments to provide access, and necessary to continue in-depth discussions in order to move forward on the very important issue. »

Nicaragua*

Droit national :

L’article 105 de la Constitution reconnaît que l’État est dans l’obligation de faciliter et réguler la prestation de services de base dont l’accès à l’eau fait partie. L’accès à ces services est reconnu, dans l’article 105, comme un droit inaliénable.

Cet élément a été introduit en 2005.

Article 105 :
« Es obligación del Estado promover, facilitar y regular la prestación de los servicios públicos básicos de energía, comunicación, agua, transporte, infraestructura vial, puertos y aeropuertos a la población, y es derecho inalienable de la misma el acceso a ellos. Las inversiones privadas y sus modalidades y las concesiones de explotación a sujetos privados en estas áreas serán reguladas por la ley en cada caso. »

Position par rapport à la Résolution de l'ONU sur le droit à l'eau :

Le Nicaragua a voté en faveur de la résolution.

Panama

Droit national :

La Constitution reconnaît à l’État panaméen la responsabilité de garantir un accès à l’eau dans une logique d’intérêt général et de bien public. Le droit humain à l’eau n’y est cependant pas reconnu directement.

L’article 106.4 reconnaît qu’en matière de santé, l’État a un rôle primordial à jouer, notamment en ce qui concerne l’assainissement et la disponibilité de l’eau potable.

L’article 114 établit aussi que l’État doit garantir à la population une eau de qualité qui satisfait au développement adéquat de la vie humaine.

L’article 255 reconnaît quant à lui que les eaux destinées au service public ne peuvent faire l’objet d’une appropriation privée.

L’article 256 établit enfin que les concessions pour l’exploitation de certaines ressources, dont l’eau, doivent se faire dans une perspective de bien-être social et d’intérêt public.

Article 106.4 :
« En materia de salud, corresponde primordialmente al Estado el desarrollo de las siguientes actividades, integrando las funciones de prevención, curación y rehabilitación:
4. Combatir las enfermedades transmisibles mediante el saneamiento ambiental, el desarrollo de la disponibilidad de agua potable y adoptar medidas de inmunización, profilaxis y tratamiento, proporcionadas colectivamente o individualmente, a toda la población. »

Article 114 :

« Es deber fundamental del Estado garantizar que la población viva en un ambiente sano y libre de contaminación, en donde el aire, el agua y los alimentos satisfagan los requerimientos del desarrollo adecuado de la vida humana»

Article 255 :

« Pertenecen al Estado y son de uso público y, por consiguiente, no pueden ser objeto de apropiación privada. 1. El mar territorial y las aguas lacustres fluviales; las playas y riberas de las mismas y de los ríos navegables y los puertos y esteros. Todos estos bienes son de aprovechamiento libre y común, sujetos a la reglamentación que establezca la Ley. 
2. Las tierras y las aguas destinadas a servicios públicos y a toda clase de comunicaciones. 
3. Las tierras y las aguas destinadas o que el Estado destine a servicios públicos de irrigación, de producción hidroeléctrica, de desagües y acueductos. 
4. El espacio aéreo, la plataforma continental submarina, el lecho y el subsuelo del mar territorial. 
5. Los demás bienes que la Ley defina como de uso público. »

Article 256 :

« Las concesiones para la explotación del suelo, del subsuelo, de los bosques y para la utilización de agua, de medios de comunicación o transporte y de otras empresas de servicio público, se inspirarán en el bienestar social y el interés público»

Position par rapport à la Résolution de l'ONU sur le droit à l'eau :

Le Panama a voté en faveur de la résolution.

Paraguay*

Droit national :

La Loi no 3239 reconnaît directement que l’accès à l’eau est un droit humain.

Selon l’article 3, l’eau est de domaine public de l’État (3.a). L’accès à l’eau pour les besoins de base est un droit humain garanti par l’État (3.b). Les ressources hydriques ont des usages et fonctions multiples, et s’inscrivent dans le cadre du cycle hydrologique. L’usage et la consommation humaine priment toujours sur les autres usages (3.c). Les ressources hydriques ont une valeur sociale, environnementale et économique (3.g).

Article 3 :

« La gestión integral y sustentable de los recursos hídricos del Paraguay se regirá por los siguientes Principios: 
a) Las aguas, superficiales y subterráneas, son propiedad de dominio público del Estado y su dominio es inalienable e imprescriptible. 
b) El acceso al agua para la satisfacción de las necesidades básicas es un derecho humano y debe ser garantizado por el Estado, en cantidad y calidad adecuada. 
c) Los recursos hídricos poseen usos y funciones múltiples y tal característica deberá ser adecuadamente atendida, respetando el ciclo hidrológico, y favoreciendo siempre en primera instancia el uso para consumo de la población humana. 
d) La cuenca hidrográfica es la unidad básica de gestión de los recursos hídricos. 
e) El agua es un bien natural condicionante de la supervivencia de todo ser vivo y los ecosistemas que los acogen. 
f) Los recursos hídricos son un bien finito y vulnerable. 
g) Los recursos hídricos poseen un valor social, ambiental y económico. 
h) La gestión de los recursos hídricos debe darse en el marco del desarrollo sustentable, debe ser descentralizada, participativa y con perspectiva de género. 
i) El Estado paraguayo posee la función intransferible e indelegable de la propiedad y guarda de los recursos hídricos nacionales. »

Position par rapport à la Résolution de l'ONU sur le droit à l'eau :

Le Paraguay a voté en faveur de la résolution.

Pérou

Droit national :

Un projet de loi datant de mars 2007 a donné lieu à l'adoption en 2009 de la "ley de Aguas". 

"La Ley de Recursos Hídricos establece que el agua constituye un “patrimonio de la Nación”. Además señala que “el dominio sobre ella es inalienable e imprescriptible”. Sin embargo, la bancada del Partido Nacionalista rechazó la iniciativa pues aseguran que desconoce al agua como derecho humano.  También recordaron que la redacción de la ley abre el paso a la privatización del agua.  Los parlamentarios del Partido Nacionalista agregaron que la ley no entrega participación real a las regiones en las decisiones sobre el recurso hídrico. La oposición también llamó la atención sobre las comunidades andinas y amazónicas que no tendrán poder de decisión sobre las aguas de sus territorios. Por último, los parlamentarios opositores indicaron que la ley no contempla la intangibilidad de las cabeceras de cuenca que constituyen las fuentes de producción de agua del país. La legisladora del Partido Nacionalista, Juana Huancahuari, advirtió que promoverán una acción de inconstitucionalidad para que la ley no prospere."
(cf. http://www.agenciapulsar.org/nota.php?id=14620)

Article 5.3 :

« El acceso al agua para la satisfacción de las necesidades primarias de la persona humana es prioritario por ser un derecho fundamental. La disponibilidad del agua y el aseguramiento de su calidad forman parte de este derecho. »

Voir : 

http://www.source.irc.nl/page/47652

Position par rapport à la Résolution de l'ONU sur le droit à l'eau :

Le Pérou a voté en faveur de la résolution et « said he had voted in favour of the resolution with the understanding that its aims were carried out in respect of the territorial order and sovereign resources of States. »

République dominicaine

Droit national :

La Constitution de la République dominicaine reconnaît que l’eau constitue un patrimoine national stratégique d’usage public et qu’elle est essentielle à la vie (article 15). L’article 61 établit de son côté que tout individu a le droit à la santé intégrale, ce qui inclut l’accès à l’eau potable ainsi qu’aux services d’assainissement. L’État doit ainsi veiller à la protection de l’accès à l’eau potable.

Article 15 : 

« Recursos hídricos. El agua constituye patrimonio nacional estratégico de uso público, inalienable, imprescriptible, inembargable y esencial para la vida. El consumo humano del agua tiene prioridad sobre cualquier otro uso. El Estado promoverá la elaboración e implementación de políticas efectivas para la protección de los recursos hídricos de la Nación. »

Article 61 : 

« Derecho a la salud. Toda persona tiene derecho a la salud integral.
En consecuencia:
1) El Estado debe velar por la protección de la salud de todas las personas, el acceso al agua potable, el mejoramiento de la alimentación, de los servicios sanitarios, las condiciones higiénicas, el saneamiento ambiental, así como procurar los medios para la prevención y tratamiento de todas las enfermedades, asegurando el acceso a medicamentos de calidad y dando asistencia médica y hospitalaria gratuita a quienes la requieran; … »

Position par rapport à la Résolution de l'ONU sur le droit à l'eau :

La République dominicaine a voté en faveur de la résolution.

Uruguay*

Droit national :

La Constitution, modifiée en 2004, reconnaît le droit à l’eau.

Les Uruguayens ont approuvé par référendum un amendement constitutionnel qui garantit le droit à l’eau.

L’article 47 ainsi modifié reconnaît que l’eau est essentielle pour la vie et que son accès, ainsi que l’accès à des services d’assainissement, représentent des droits humains fondamentaux.

Article 47 :

« - La protección del medio ambiente es de interés general. Las personas deberán abstenerse de cualquier acto que cause depredación, destrucción o contaminación graves al medio ambiente. La ley reglamentará esta disposición y podrá prever sanciones para los transgresores. El agua es un recurso natural esencial para la vida. El acceso al agua potable y el acceso al saneamiento, constituyen derechos humanos fundamentales. »

Position par rapport à la Résolution de l'ONU sur le droit à l'eau :

L’Uruguay a voté en faveur de la résolution.

République bolivarienne du Venezuela

Droit national :

Le Venezuela ne reconnaît pas directement le droit à l’eau. La Constitution du Venezuela reconnaît toutefois que l’eau doit être spécialement protégée par l’État (article 127) et que toutes les eaux sont du domaine public de la Nation et sont indispensables à la vie et au développement (article 304).

L’article 304 reconnaît également le respect du cycle hydrologique comme critère.

Article 127 : 

« Es una obligación fundamental del Estado, con la activa participación de la sociedad, garantizar que la población se desenvuelva en un ambiente libre de contaminación, en donde el aire, el agua, los suelos, las costas, el clima, la capa de ozono, las especies vivas, sean especialmente protegidos, de conformidad con la ley. »

Article 304 :

« Todas las aguas son bienes de dominio público de la Nación, insustituibles para la vida y el desarrollo. La ley establecerá las disposiciones necesarias a fin de garantizar su protección, aprovechamiento y recuperación, respetando las fases del ciclo hidrológico y los criterios de ordenación del territorio. »

Position par rapport à la Résolution de l'ONU sur le droit à l'eau :

Le Venezuela a voté en faveur de la résolution et « said the adoption was a fitting response to the 1.2 billion people lacking access to drinking water, the billions more without access to proper sanitation, and the millions who died every year as a result.  Since water was a necessity for life, Venezuela emphatically rejected its transformation into a commodity, he stressed. »